好博譯承接了法國蘇伊士環(huán)能的緊急筆譯需求,客戶(hù)要求在23天內(含節假日)處理200萬(wàn)字的地下儲氣庫建設方案以用于投標。
項目過(guò)程
整個(gè)項目包括五個(gè)儲氣庫的建設方案,全部方案是用于客戶(hù)投標使用,質(zhì)量要求非常高。
難點(diǎn):
♦ 時(shí)間非常緊張,且因涉及招標之用,沒(méi)有延期的可能;
♦ 整個(gè)項目實(shí)際分為五套方案,每套方案的術(shù)語(yǔ)、語(yǔ)料須保證一致性;
♦ 客戶(hù)不能一次性提供全部原文,須邊翻譯邊修改原文。
項目處理
1. 在接受客戶(hù)需求的第一時(shí)間,我們就成立了臨時(shí)項目組,組建了約19人的項目團隊。
2. 項目初期,項目組處理術(shù)語(yǔ)、語(yǔ)料,發(fā)給項目組成員學(xué)習。
3. 翻譯開(kāi)始后,將團隊分成五個(gè)小組,利用先進(jìn)的翻譯協(xié)同平臺保證術(shù)語(yǔ)及語(yǔ)料的一致性,五個(gè)方案并行翻譯。
4. 每?jì)商靺R總一次答疑,與客戶(hù)進(jìn)行溝通,保持密切聯(lián)系。
5. 項目組每天早上進(jìn)行項目碰頭會(huì ),將客戶(hù)更新、簽疑回復前一日發(fā)生的問(wèn)題及時(shí)向項目組全員宣講更新,并在當天結束后安排專(zhuān)人更新資料。
6. 安排譯審團隊在項目過(guò)程中對過(guò)程稿進(jìn)行審校,并及時(shí)與譯員溝通確認,使譯文質(zhì)量得到保證。
項目總結
由于項目管理有序得當,我們在客戶(hù)規定的時(shí)間高質(zhì)量地交付了全部譯文,幫助客戶(hù)順利完了應標工作。也正是專(zhuān)業(yè)、快速的團隊協(xié)作能力,深受客戶(hù)的好評。