游戲&軟件翻譯
發(fā)布時(shí)間:2020-10-14 11:19:07
瀏覽:次
分享至:
軟件翻譯
信息時(shí)代,軟件在工作、生活中已無(wú)處不在,而眾多企業(yè)的產(chǎn)品和服務(wù)推向全球的進(jìn)程中,軟件也已是必不可缺的載體和環(huán)節。隨著(zhù)需求日益復雜,對軟件的質(zhì)量及語(yǔ)言的要求也越來(lái)越高。
軟件開(kāi)發(fā)商為了追求效率和迅速響應用戶(hù)和市場(chǎng)的變化,大都采用快速迭代、循序漸進(jìn)的敏捷開(kāi)發(fā)模式,軟件本地化翻譯作為軟件開(kāi)發(fā)與更新的后續工作,也處于動(dòng)態(tài)更新的狀態(tài)。同時(shí)軟件翻譯特有的標記化與混合性、碎片化、中立與受控性等特點(diǎn),使得軟件本地化翻譯難度較之單一純文本更加復雜。
好博譯通過(guò)二十余年在科技領(lǐng)域的沉淀與積累,熟知軟件本地化翻譯中各類(lèi)最佳實(shí)踐,在用戶(hù)界面、聯(lián)機幫助、用戶(hù)手冊、市場(chǎng)資料及電子課件等工作內容擁有豐富的語(yǔ)言及技術(shù)能力,幫助客戶(hù)快速有效地發(fā)布多語(yǔ)言軟件產(chǎn)品,為開(kāi)發(fā)人員帶來(lái)顯著(zhù)的投資回報。
我們?yōu)槠髽I(yè)管理軟件、系統軟件、SaaS 數據庫、移動(dòng)應用程序、計算機設計軟件、工程軟件和多媒體軟件等軟件提供完整專(zhuān)業(yè)的本地化翻譯服務(wù),尤其在近年各大互聯(lián)網(wǎng)巨頭大力發(fā)展的云服務(wù)中,好博譯都有涉及提供強力的支持,并獲得客戶(hù)的盛贊。
游戲本地化翻譯
全球電子游戲收入多于半數來(lái)自英文及其他歐美語(yǔ)言市場(chǎng),因此快速的部署全球版本的游戲,是迅速最大限度地提高投資回報率,保持競爭力的有效措施。作為一項復雜的的工作,游戲本地化翻譯涉及多種媒體,包括文本、圖形、視頻和音頻。除了來(lái)自客戶(hù)界面的挑戰,還可能因為文化和法律的問(wèn)題,需要對故事情節和內容進(jìn)行修改甚至再創(chuàng )作。游戲本地化翻譯的最終目的,是為目標市場(chǎng)的玩家提供所需信息,使他們能夠在游戲中順利完成交互,感受到愉悅,進(jìn)而幫助游戲開(kāi)發(fā)企業(yè)實(shí)現國際化目標。
翻譯是游戲本地化的中心任務(wù),我們在翻譯的過(guò)程中,一是要準確傳達源語(yǔ)言的含義,讓玩家獲得所需的信息,二是傳遞源語(yǔ)言營(yíng)造的體驗及氛圍。除了文本內容,圖片、視頻和音頻內容的翻譯也必不可少,這些翻譯往往需要同配音演員及技術(shù)團隊緊密協(xié)作,將所有資源整合,融合進(jìn)游戲,從而保障測試、評審的順利進(jìn)行。
好博譯致力于成為游戲本地化翻譯專(zhuān)家,我們的項目經(jīng)理、本地化工程師與全球各地350余名資深游戲玩家譯員一起,深入體驗每款游戲產(chǎn)品,全面了解游戲背景、主題和角色,快速且高質(zhì)量地交付游戲翻譯作品,幫助客戶(hù)迅速發(fā)布產(chǎn)品,獲得市場(chǎng)成功。
聯(lián)系我們
如需了解更多,請與我們聯(lián)系
075583497730
如果您需要專(zhuān)業(yè)的需求分析,并提供相應的解決方案幫助您順利交付產(chǎn)品,我們會(huì )有專(zhuān)業(yè)的業(yè)務(wù)經(jīng)理為您服務(wù)。
返回頂部
Copyright ?1997 -2030 深圳市好博譯翻譯有限公司